La Lingua e L’osso
Sitting in the moonlight next to Kwanjin,
Cars come and go on Olympic,
Possum makes its way.
* * *
The Way of Finance:
You may have money now but you didn’t a couple of years ago, so we’re not sure about you. Because of what you didn’t have then, we need you to pay more than you have now.
* * *
Leonard Cohen was seated in the little café area of the Whole Foods supermarket. His beautiful companion enjoyed watching the poet make googly eyes at passing babies. He accepted a grateful compliment from a young stranger as a gentleman, standing to receive the other as if it were a blow from his teacher, including all beings, boundless hospitality and recognition of shared loneliness. A firm handshake began and ended our friendship with deep appreciation.
* * *
La lingua non ha osso, secondo Zen, pero’ non rompe l’osso. La lingua dipinge delle gambe sul serpente. Capite? Il serpente non ne ha bisogno. (Per favore, commentate e correggetemi.)
June 25th, 2005 at 1:45 pm
Ciao Algernon, la lingua dipinge gambe sul serpente che non ne ha bisogno…il significato è che le parole a volte aggiungono significati ulteriori al significato pure e semplice delle cose?…scusami …ti chiedo sempre spiegazioni in più …